POGOTOWIE POGRZEBOWE: 22 853 45 45

Joanna Guze

ur. 1917 w Żytomierzu
zm. 2009 w Warszawie

polska tłumaczka, krytyk i historyk sztuki, popularyzator malarstwa

Jedna z najlepszych tłumaczek z języka francuskiego, spadkobierczyni tradycji w której translator jest artystą, a nie wyrobnikiem, pisarzem, którego pozycja jest niemal równorzędna z autorem książki" - powiedział Janusz Odrowąż-Pieniążek, dyrektor warszawskiego Muzeum Literatury.

Joanna Guze urodziła się w 30 listopada 1917 r. w Żytomierzu. Studiowała filozofię i historię sztuki na lwowskim Uniwersytecie im. Jana Kazimierza. Po wojnie zamieszkała w Krakowie, zaczęła pracować jako tłumaczka. W latach 1948-49 doskonaliła francuski na stypendium w Paryżu, dokąd pojechała z Julią Hartwig.

Znana jest przede wszystkim jako tłumaczka Alberta Camusa. Najpierw przełożyła "Dżumę". Pisarz interesował się polskim przekładem, wypytywał o niego Józefa Czapskiego, który ocenił go bardzo wysoko. Camus polecił więc Guze w Państwowym Instytucie Wydawniczym jako tłumaczkę kolejnych swoich książek. Tłumaczka podsumowała swoje spotkania z twórczością autora "Dżumy" w eseju "Los i lekcja".

Przekładała też na język polski "Pamiętniki zza grobu" Chateaubrianda. Była też autorką przekładów powieści Juliusza Verne'a, "Trzech muszkieterów" Aleksandra Dumasa oraz pisma o sztuce Charles'a Baudelaire'a i Paula Valery'ego. Z rosyjskiego przetłumaczyła "Ojców i dzieci" Iwana Turgieniewa.

Joanna Guze wydała też tomy szkiców z historii sztuki m.in. "Impresjoniści" (1964), "Na tropach sztuki" (1968), "Twarze z portretów" (1974), "Wśród bohaterów kina" (1983) oraz "Dialogi ze sztuką" (1992).

Sprawdź na mapie
ZNAJDŹ NAJBLIŻSZY DOM POGRZEBOWY

Solore, nonem ipsam facese lantusd aerias suntur apedi conecus, quias aut ex eicidis illab iumque volor rest volupta tiumquatur amus soluptis nis et reptat volorest ant, quo et, qui ut ut quo dundi omnis ex eat. Sandem voloribus. Odit, tectotatem nam quibus dust, sum quatur, cum lia volupidel magniae lis exerem nonserovide minis rehenis inullup tatiand eleceaqui blam, sitatem il explis maio volorib usamus ilistiae con rerchil ma que demporentur mod quid quae velectota sin pore nonsed et vent, tota et ad que dolorion nobiti sequate et alique occusti ut alic tem fugia sitios adicae et unt poreniet omnis ex et etur?

Biuro - Śródmieście

Warszawa
ul. Marszałkowska 27/35
Tel.: (22) 825 00 20

 

Godziny otwarcia:
pon. – pt.: 8:30 – 16:00

Biuro - Śródmieście

Warszawa
ul. Marszałkowska 27/35
Tel.: (22) 825 00 20

 

Godziny otwarcia:
pon. – pt.: 8:30 – 16:00

Biuro - Śródmieście

Warszawa
ul. Marszałkowska 27/35
Tel.: (22) 825 00 20

 

Godziny otwarcia:
pon. – pt.: 8:30 – 16:00

Biuro - Śródmieście

Warszawa
ul. Marszałkowska 27/35
Tel.: (22) 825 00 20

 

Godziny otwarcia:
pon. – pt.: 8:30 – 16:00

Biuro - Śródmieście

Warszawa
ul. Marszałkowska 27/35
Tel.: (22) 825 00 20

 

Godziny otwarcia:
pon. – pt.: 8:30 – 16:00

Biuro - Śródmieście

Warszawa
ul. Marszałkowska 27/35
Tel.: (22) 825 00 20

 

Godziny otwarcia:
pon. – pt.: 8:30 – 16:00